Autor Wiadomość
Angel
PostWysłany: Czw 18:39, 06 Paź 2005    Temat postu:

A co za to dostałaś?


Czy wrazie czego będę miała zgodę autora na wykorzystanie fragmentów?

Lub jeszcze lepiej: Całego wiersza?
Aurora
PostWysłany: Czw 13:11, 06 Paź 2005    Temat postu: Re: Wiersz

Ładne wierszydło. Po angielszkiemu to nawet słowa nie rozumim, cóż, Orora jest francuskojęzyczna Lunatyczka.
Po angielsku się słabo rymuje, z tego co czytam, bo (sama dobrze wiem) rymuje się nie tylko robiąć takie same głoski na końcu. ALe co tam. Może ja źle czytam Wink
Jednak pamietaj, Wampirzyco droga, że nie każdy wiersz musi się rymowac, by bć ładny. Twój jest very przyjemny, szczególnie tłumaczenie Smile
Puszczyk
PostWysłany: Śro 20:44, 05 Paź 2005    Temat postu: Wiersz

Napisane na kolanie na lekcję angielskiego. Pani kazała nam napisać coś o sobie w dowolnej formie. Oczywiście ten genialny umysł musiał sobie napytać biedy i wybrał wiersz... Po angielsku! Oto efekt.
Z pewnością nie poprawny gramatycznie. Jak ktoś się dobrze zna to proszę o uwagi.
Pod spodem dosłowne tłumaczenia, aby było wiadomo o co chodzi.


Everyone will know it soon
I'm the creature of the moon
one of the loony soul
which realy loves to maul
I'm living late at night
when the sun isn't bright
howling to the Sirius Star
with my insane sistar
siting in the Somnambulistic Inn
reading our written dream
doing nathing all the time
without any crime

overdo the sill stranger
come to our tavern
give your life to our charms
in the Admiral's Arms*.


tłumaczenie dosłowne (żaden ze mnie wielki poeta i nie potrafię tego porządnie przetłumaczyć):

Każdy się o tym dowie
jestem istotą księżyca
jedną z obłąkaną dusz
która uwielbia krytykować**
żyję nocą późną
kiedy słońce nie jest jasne
wyjąc do gwiazdy Syriusza
razem z moją pomyloną siostrą***
siedząc w Lunatycznej Knajpie
czytając spisane sny
nic nie robiąc cały czas
bez żadnej winy

przekrocz próg przybyszu
wejdz do zajazdu
poddaj życie naszym czarom
w Admiral's Arms.

*Give your life to our charms,
in the Admiral's Arms - fragment piosenki z filmu "Królowa Potępionych". Zaś Admiral's Arms było miejscem spotkań wampirów. Ich Knajpą.
** Miało być komentować, ale się nie rymowało... -_-"
*** Rachel. Moja współwiedźma i siostra z ducha.

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group